RTVE pide disculpas por subtitular el acento andaluz de la madre de Fabián Ruiz

RTVE se disculpa por subtitular el acento andaluz de la madre de Fabián Ruiz en la docuserie ‘Denominación de origen’, generando controversia.

RTVE pide perdón por poner subtítulos al acento andaluz en su docuserie sobre la selección española: «Fue un gran error»

Disculpas por el subtitulado en la docuserie

El presidente de RTVE, José Pablo López, ha ofrecido disculpas públicas por la decisión de subtitular las declaraciones de Chari Peña, madre del futbolista sevillano Fabián Ruiz, en la docuserie «Denominación de origen». Este documental forma parte de la programación especial de la corporación dedicada al Mundial de Fútbol 2026 y busca mostrar el lado humano de los jugadores de la selección española. Las palabras de la madre del futbolista, que aparecieron transcritas en pantalla, generaron controversia.

Durante su comparecencia ante la comisión mixta de control parlamentario de RTVE, José Pablo López respondió a diversas preguntas, incluyendo una sobre la cobertura de las elecciones andaluzas. El diputado de Sumar, Francisco Sierra, celebró la cobertura, pero criticó los subtítulos en el documental, considerándolos una muestra de una «mirada colonial» persistente. López admitió que la decisión de subtitular las declaraciones de la semana pasada fue un «gran error» y confesó que le dolía doblemente como andaluz. Afirmó que el acento andaluz es una riqueza cultural y no debe ser tratado como una barrera idiomática que necesite traducción. Según López, TVE está revisando sus protocolos para evitar que una situación similar se repita.

Reacciones y el monólogo de Manu Sánchez

La polémica en torno a los acentos también fue abordada por el humorista Manu Sánchez en su programa «El perro andaluz» en La 1. En su monólogo, Manu Sánchez defendió a Chari Peña, la madre de Fabián Ruiz, centrocampista de Los Palacios, del PSG y de la Selección Española. Enfatizó que «las madres y las lenguas no se tocan», esperando que no se necesitaran subtítulos para entender su mensaje. El presentador se posicionó contra la «andalufobia y el clasismo», declarando que «este perro andaluz no va a callarse la boca».

Manu Sánchez explicó que no entender el andaluz es una «obviedad tan grande como no entender a Los Beatles si no se sabe inglés», y cuestionó si ahora la culpa sería de Los Beatles. Citó al catedrático José María Pérez Orozco, quien afirma que el andaluz no es un idioma, sino un conjunto de hablas, algo «mucho más maravilloso». Sánchez aclaró que está a favor de los subtítulos y la accesibilidad para personas con discapacidad, pero no del «supremacismo». Reflexionó que no es necesario «incidir y señalar» a los andaluces, y que la lucha contra lo neutro y el centralismo es su causa principal. Mencionó que, tras la queja, les comunicaron que también habían subtitulado a los canarios, lo que Sánchez comparó con decir: «Yo no soy racista, porque, además de a los negros, también desprecio a los chinos».

El presidente de RTVE pide perdón a la madre del futbolista Fabián Ruiz por subtitular su acento andaluz: "Me duele"
El presidente de RTVE pide perdón a la madre del futbolista Fabián Ruiz por subtitular su acento andaluz: "Me duele" Credit: eldiario.es

Otros temas abordados por el presidente de RTVE

Además de la controversia por los subtítulos, José Pablo López abordó otras cuestiones durante su comparecencia parlamentaria. Informó sobre el proceso de internalización de magacines, señalando que en los últimos tres años se ha internalizado «La Hora de La 1» y que «Aquí la Tierra» y los informativos territoriales lo harán el 1 de julio. Anunció que se aprovechará el verano para evaluar nuevos proyectos de internalización, lo que se espera genere un ahorro de aproximadamente 2,4 millones de euros en producción externa.

En respuesta a denuncias sobre la falta de pluralidad en los programas informativos, López se comprometió a encargar un informe externo para analizar el equilibrio de las tertulias de la corporación y comparar la representación de las distintas sensibilidades políticas con la de otras televisiones públicas. Rechazó las críticas, defendiendo que la televisión pública debe ser abierta y dar cabida a todas las sensibilidades políticas. Este informe se comparará con un estudio reciente sobre Telemadrid.

En cuanto a la accesibilidad, José Pablo López explicó que, en colaboración con la ONCE, están en la fase final para que las personas sordociegas tengan «acceso total a los contenidos». Anunció que RTVE será la primera televisión en el mundo en poner un canal entero a disposición de este colectivo, el canal «RTVE Para Todos», que se lanzará previsiblemente en torno al mes de noviembre. También se está ultimando un convenio estratégico con la Confederación Estatal de Personas Sordas para que los propios usuarios participen en la evaluación de las medidas de accesibilidad. Además, López anunció el próximo lanzamiento de un Telediario en Lenguaje Fácil, junto al Centro Español de Accesibilidad Cognitiva, para personas con discapacidad cognitiva. Defendió que estas iniciativas buscan garantizar que miles de personas con discapacidad tengan el mismo derecho a informarse sobre lo que sucede en el país. Finalmente, López destacó que las audiencias de RTVE hasta junio representan «una excelente noticia» para la ciudadanía, ya que el conjunto de sus canales ha registrado el mejor primer semestre en 14 años.

Chari Peña, en el documetal 'Denominación de origen'
Chari Peña, en el documetal 'Denominación de origen'RTVE Credit: eldiario.es

Read Also

Source: lavozdegalicia.es

Javier Ruiz

Periodista deportivo centrado en LaLiga y selecciones nacionales.